Since I’ve written about language revitalization, I thought it would be suitable to coin a new word.
This is an autobiography published by William Apess in 1829. I read the electronic version from Archives.org. Plot It starts with an introduction into his family’s background. He had a white grandfather who married the daughter of the Pequot chief, King Phillip. It then gets into Apess’ early life of how he and his family […]
While no solution is easy for this complicated problem, this one change can be a part of the solution.
Its modern-day usage is a language revitalization miracle.
Within Tierra del Fuego resides a nation that needs to be researched more.
How else would fossils be found if not in lore?
Americans wouldn’t have Thanksgiving without the language spoken from the other side of the table.